Page image

When Tarangakahutai, the chief of the pa, saw him and his party coming, he called out “Where is Taraia?” Taraia replied, “Here I am.” Tarangakahutai then shouted, “Stand forth that I may know you,” which Taraia did. His dress was a mat made of feathers. Tarangakahutai then said, “I shall know you directly, your heart shall be my food.” Taraia then took a stone, and repeating the tipihoumea (incantation), threw it at Tarangakahutai, and it knocked his head-dress of feathers off. They fell at Taraia's feet, who called out, “I know that it is I that shall eat your heart presently.” The fighting then commenced, and Rakai-te-hikuroa was driven back. A woman named Hinepare, thinking her poople were defeated, took the calabash in which the gods were kept and ascended a rock and broke the calabash, crying out,–-“Cursed be the mothers of these men, presently our nakedness will be exposed to the enemy.” Her brothers hearing the corse, the crash of the calabash on the rock, and the lamentations of the women, imagined that the head of a man had been broken. So Taraia rallied his people again and returned to the fight, and many were killed. Here was killed Tarangakahutai and Rakaiweriweri and others of the enemy, and Waikari and others of Rakai-te-hikuroa's party. A dispute arose over the body of Rakaiweriweri as to which family he belonged. Taraia hearing of the dispute, arose and took two pieces of toi-toi (Arundo conspicua), and cast lots with the mii, saying, if of Rakaiweriweri go, if you hold, you belong to this tribe. He cast it, and the mii held, he was therefore declared to be of the family of Rakai-te-hikuroa. The incantation used was;–-“Unihia i te pu, unihia i te weri, unihia i takitaki, unihia i tamore i Hawaiki.” This was the fourth death in payment of Tupurupuru. Rakai-te-hikuroa and party then moved on to Wakaari, Tauranga, and Heipipi, near Tangoio. The chiefs of those pas were Tautu and Tunui. While at Wakaari, there arrived from Heretaonga a man named Totara, who boasted of the abundance and goodness of the food of his place. Tawao said, on hearing of this, the Wanga-nui-o-roto (Napier Harbour, celebrated for its shellfish), shall be the mara (garden) of Tawao. Taraia said the Ngaruroro celebrated for kahawai shall be the ipu (calabash) of Taraia. The party then moved on to the mouth of the Ngaruroro and drove off Hatupuna and his people, and the Awa-nui-a-rangi and Whatu-ma-moa. Their principal pa was Otatara (Redcliffe, near Taradale). Kahukura-nui, father of Rakai-te-hikuroa, took to wife Tu-te-ihonga, chieftainness of Whatu-ma-moa, after he had returned from Motuo. Taraia and Porangahou had avenged the death of her former husband who had been killed by the people of that district. So we became amalgamated with that people in the second generation, after the arrival of Takitimu from Hawaiki.