
Addenda et Corrigenda.
-
page
-
8, line 21, for esculenta read esculentum
-
10, line 11, for stove read, store
-
12, line 7, for tabes read tubers last line, for Dow read Don
-
20, line 11 from bottom, for Tate read Yate
-
36, line 16 " " for Pongo read Pongi
-
48, line 6, after Koherearuhe insert=the mass of pounded fernroot: its meaning signifying preparation for war.
-
60, last line, for 46 read 44
-
65, line 18 from bottom, for friend read fiend
-
112, line 9 from bottom, for exudes read extrudes
-
" line 8 " for Animalcula read Animalcule
-
115, line 11, for seplicum read septicum
-
" line 8 from bottom, for exude read extrude
-
" line 7 " for peplic read peptic
-
177, line 12, for Ędchaig read Eachaig
-
182, line 3, for sinuous, margin and read sinuous margin, and
-
211, line 8 from bottom, for Copper read Cooper
-
324, line 10, for gravels read grasses
-
" line 8 from bottom, for others read other
-
365, line 2 " for noma read nana
-
368, line 12 " for Bæoniyces read Bæomyces
-
369, line 3 " for constaceous read crustaceous
-
376, line 5 " for com- read compound
-
380, line 7 and 10, for brisily read bristly
-
381, line 15 from bottom, for habitat read habit
-
" line 2 " for hair, read thin
-
399, line 2, for Ruapepu read Ruapehu
-
" line 6, for latter read later
-
" line 9, for traditions read traditional
-
406, line 12, for surface and geologists' read surface geologist's
-
" line 7 from bottom, for pressure read presence
-
407, line 13 " for Opotiki Cliffs, which read Opotiki. Cliffs which
