
Addendum.
Possibly the following might be the correct derivation of the word ngarara when used to denote the Dinornis. The prefix nga is the plural article of te, the—as for example, te manu, the bird; he manu, a bird; nga manu, birds. So, te rara, the roar; he rara, a roar; nga rara, much or many roarings—i.e., the one of many roarings, or loud cries. In the South Island dialect the plural article nga becomes ka, which change is also shown in ngarara-hua-rau and karara-hua-rau, the name of a monster of mythical fame killed by Ruru-teina and his brothers when returning home with his bride. This name might therefore be rendered “the one who loudly calls his numerous progeny.”
In verbs we have the following examples: whà, to be revealed; ko-whà, tawhà, and nga-wha, to burst open; and nga, used as a suffix to the obsolete word kara, to call—which is probably a variant of rara—in kara-nga, to shout.

I feel certain that the record of killing different taniwhas, each one with its own particular name or verbal definition, is founded on actual fact, and so far is historically true, but that, owing to the Maori having no written records of the past, but of necessity having to repeat each story from father to son by word of mouth, and the original standard or model of the creature spoken of having thereby become obscured or lost sight of,—having long ceased to exist,—the present ridiculous and mythical monsters have been evolved—creatures made, added to, and embellished by each succeeding narrator, till nothing of truth remains but the name of the doer of the deed, or the chief director, and the name of the place where the deed was accomplished.
