
Whakamatiti.
The whakamatiti is a spell of magic, or magic rite, which is employed by a priest in order to punish a thief without killing him. This causes him to become mentally deranged, as described above, and also contracts his fingers and weakens his hands, so that he can take or hold nothing with them. This rite is sometimes termed “ahi matiti.” It is mentioned in an oriori, or lullaby, of olden times:—
Waiho te whare, E hine!
I to tipuna i a Paia
Hua rawa atu nei ka matau rawa i a ia
Te whata a to tipuna, a Raumati-ninibanga
Para whetau—e
Na Turuwhatu te whata a Pouroa
I Tabuna-a-tapu.
Mou ra, E hine!
Koi hikaia koe ki te ahi o te ruhi,
Ki te abi o te ngenge,
Ki te abi o te whakamatiti
Mo te kore rawa, E hine!
There were in former times a great number of charms or spells of an inferior kind, which had no power to destroy life, but simply unnerved or weakened the subject. They were often put in the form of a song or chaunt (waiata). The following is a specimen thereof. It is one of the class of songs known as a “makamaka kaihaukai,” which are chaunted by the people who present food to guests at a feast. The following was composed by one Ruru, of Tuhoe, in order to unnerve a rival and render him incapable of performing with good effect before the visitors at a feast:—
He Waiata Makamaka Kaihaukai. Na Ruru: He Karakia kia kore e kaha tana hoa Makamaka Kaihaukai, kia hinga i a ia.
Korokoro whiti, korokoro whiti
Tu ana te manu i runga i nga puke ra
Tenei hoki te kame ka whakairi
Te kame ka whakarere
Te kame i pokaia noatia
I runga i a Tu-ka-riri
I a Tu-ka-niwha, i a Tu-ka-ritarita
E baere ana Rita, he tangata kamenga kore
Ka pau te ki hanga maka
He nui kame maoa e tu ana i ou atua roa
He tini te kame, he mano te kame, he tutae taua
Ka kame tiko iho ki waenga

He aha aku kai tē pau noa ai
Naku te tohenga ki te whitu, ki te waru
Ki te roa o te tau
Waiho nei matau hai timokomoko kai
Ma te ngaburu (? Ngahuru)
Tangi ana te whakatopatopa o kame
O kame maunu, he toroa, he taiko—e, &c.
The following is also a charm to weaken a person and prevent him from finishing the building of his house. It might be used out of ill-will, or to punish the builder for having made an error in the plan of the house or in the measuring (tieke) thereof:—
He tai panuku, he tai wheranu
E Nuku! E moe nei, ka riri koe e koe
E Papa e moe nei
Tauia mai ra te papa o toku whare
Ko Hauhau-tu-ki-te-rangi
He ra ka hinga, he ra ka newha
Ka tupeke hinga ki tai o Motutapu (or Ka tupe, ka hinga?)
Uahatia taku manu i te rangi
He toroa, he karae, he taiko
Ko te manu tangi reo
Ki te muriwai o Wai-rarawa
Turakina, ka hinga ki te Po whekerekere
Ka takoto i Muriwai whenua
Ka eke i ona irohia.
There are two varieties of charms or magic spells known as “rotu.” One is termed a “rotu moana”; it is used in order to calm the ocean—to put it to sleep, in fact. “Rotu” means “heavy-eyed,” as for want of sleep. “Rorotu” means “to oppress with sleep.” The other rotu is used in order to make a person sleep. The following is such an one:—
E moe! E moe!
Ko te po nui, ko te po roa
Ko te po i whaka-aua ai to moe
E moe!
