Go to National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa
Volume 55, 1924
This text is also available in PDF
(4 MB) Opens in new window
– 353 –

5. Fire-Fans: Piupiu Ahi.

Fans, which must have been well known to the Maori in Polynesia, were soon forgotten and discarded in the colder climate of New Zealand. So far as one can gather, there were no fans used for directing a current of air towards the heated face. The sole representative of the well-made and artistic fans of the various Polynesian islands was a rectangular strip of plaited flax used for fanning a smouldering fire into flame. To avoid the repeated use of the fire-plough, with its somewhat strenuous exertion, the coals of a fire which had completed its immediate work were covered over with ashes so as to keep them alive. To restart the fire the ashes were parted, and the coals, which had smouldered slowly, were fanned into a glow as the kindling-wood was added. The banking-up of fires was an ancient and important method of preserving a light, and is illustrated in the following incident. One of my tribal ancestors, who had been reduced to weakened circumstances owing to the untimely death of his six elder brothers and their warriors, was subjected to a series of annoyances by a neighbouring sub-tribe. This was done in order that he might be constrained to leave the district without an actual declaration of active hostilities. When he went inland, his previous day's catch of fish, hanging up to preserve, were surreptitiously removed. When he went afishing, his stacks of fern-root, drying in the sun, were similarly appropriated. The limit of forbearance was reached when the live coals of his banked-up fire were abstracted. The coala were not put out with water, as active signs of interference would have been noticed; but, like the fish and the fern-root, they simply disappeared—they faded away. The sole survivor of

– 354 –

powerful family, realizing his impotence, spake bitterly and said, “Ko te moko ta kau i au; mehe ko te moko i a Rangi-nui-te-Ao, e mana ana te kohatu, e mana ana, te tukituki” (” Alas! the tattooing of my face was in vain; were it but the tattooing on the face of Rangi-nui-te-Ao, then the stone club and the stone pounder would be backed by the authority of power”). Rangi-nui-te-Ao was the eldest of the seven brothers. This saying reached the ears of Tukutahi and Rehetaia, the powerful kinsmen of the helpless one. Inquiries and explanations led to the advent of a war-party, which effectively—but that is another story.

The ahi-ka-roa, the fire that has been alight for a long period, is a well-known term in establishing claims to land. It takes its origin from the custom or necessity of not allowing the fire to become extinct.

Apart from the method of rekindling a cooking-fire, charcoal fires were the ordinary means of heating the wharepuni, or dwelling-houses. The lack of ventilation, prohibited the use of wood, owing to the nuisance created by smoke. The charcoal as it burnt down was covered by a deposit of ash, which was usually gently waved off with the fire-fan ere a fresh supply of charcoal was added.

The necessity for a fire-fan was further occasioned by the general repugnance of the Maori to blowing a fire with the breath. This took its origin from the prohibitions imposed by the law of tapu. If a chief blew on an ordinary fire, the breath, coming as it did from his sacred or tapu head, impregnated the fire with tapu and prohibited its use for cooking purposes. Food is noa, or common, and at the opposite extreme to tapu, and food could not be cooked on such a fire. If cooked inadvertently, the tapu affected those who partook of it, and the act thus transgressed the chief's tapu. The act of cooking food on such a fire was also a direct insult to the chief, and it is probable that the abstaining from cooking was due not only to fear of the supernormal guardians of the chief's tapu, but also to fear of active human reprisals. Thus the principle of blowing a fire with the human breath was dangerous, and was avoided by using a mechanical contrivance, the fire-fan. In these degenerate socialistic days the fear of tapu has vanished to a great degree, and the fire-fan has lost its monopoly. Two generations ago, however, every old woman had her fire-fan, which, when not in nse, was kept under the edge of a floor-mat flanking the fire.

The fire-fan is generically known as piupiu ahi. The many words used to express fanning a fire were also used for the fan. Such are towhiriwhiri, kowhiuwhiu, powaiwai, and powhiri. The technique of the fire-fan is quite simple. Ordinary wefts of green flax are plaited, usually with a twilled-two stroke, in the manner of a miniature floor-mat of the taka variety. The one figured in Plate 37, fig. 1, is 8 ½ in. long by 5 in. wide. The beginning-edge may be done by plaiting the butt wefts with a three-ply braid as in the taka mat. The kopetipeti finish is often used with the hiki plait as well. In the fan figured, the beginning was simply commenced by interplaiting the wefts for a short distance and then using the kopetipeti finish to secure them. The last wefts of the finishing-border are sometimes continued into a braid to form a loop by which the fan may be hung up; though, as mentioned, it is usually kept under the edge of a floor-mat.